Mon chandail Willard Fair Isle | My Willard Fair Isle Sweater

willard4

L’an dernier j’ai découvert le merveilleux site Brooklyn Tweed et tous leurs merveilleux patrons. Je n’ai toujours pas pu essayer leurs laines. Puisqu’ils sont situés aux États-Unis et que les frais de douanes sont toujours incertains, cela rend l’achat de laine difficile! Cependant, ils ont toujours des patrons intéressants qui peuvent être achetés en format PDF en ligne. C’est donc au travers d’eux que j’ai découvert Hannah Fettig et son patron le Willard Fair Isle. J’ai commencé le chandail l’hiver dernier  avec l’ambition de le terminé au cours du meme hiver, mais au final je l’ai terminé cet automne. C’était ma première aventure en tricot multicolore depuis mes cours de tricot il y a maintenant 4 ans et j’ai adoré. J’ai finalement pris des photos du chandail pendant mes vacances de Noël.

willard1

Last year I discovered the Brooklyn Tweed website. I still have not had the chance to try their yarns since they are located in the US and the duty fees are always so unpredictable that you can easily end up with astronomical fees making the purchase of yarn more complicated. However, they do have a lot of amazing patterns, which with the click of a « Buy » button, you end up with a PDF and off you go knitting your new project. It is through them that I discovered the designer Hannah Fettig and her pattern Willard Fair Isle. I started the sweater last winter and finished it early this fall. It was my first foray into colorwork since my knitting classes 4 years ago and I loved it! I was finally able to take some proper photos of the sweater over my Christmas vacation, although you can’t really tell it’s winter by the lack of snow, but there is ice.

willard2

J’aime vraiment le style « yoke » du chandail (c’est quoi en français??), plutôt typique aux pays Nordiques. Je chercherai définitivement un nouveau style/motif à tricoter pour l’an prochain. Mais pour l’instant vous pouvez voir les détails de mon travail ici.

willard3

I really loved knitting this « yoke » sweater which is more typical to Nordic countries. I will definitely look for a new pattern/design to knit up for next winter. For now, you can see the details of my Willard here.

willard5

Entre-temps, j’ai commencer à tricoter le chandail Teegan avec la laine Leizu DK de Julie Asselin qui est merveilleuse à tricoter et la couleur est si belle. Vous pouvez voir mon cheminement sur ma page Ravelry ici.

For now, I’ve started knitting the Teegan sweater with Julie Asselin’s Leizu DK yarn which is just wonderful to work with…and the color is sooo beautiful. You can follow my progress on my Ravelry page here.

teagan1

Publié dans Tricot | Marqué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Des moutons et des oignons| Of sheep and onions

Finalement, l’heure du cocooning arrive!! C’est le plan de la fin de semaine…. ne rien faire!! J’ai été malade toute la semaine et avec les -30 et -40 qui ont règnés à l’extérieur…. et qui honnêtement ne sont pas encore partis (attention le vortex polaire est de retour!), j’ai l’intention de rendre mes joggings mon article le plus fashion pour les 2 prochains jours!

Finally the weekend is here! My plan….just do nothing! I was sick all week and with the -30 and -40 who ruled the outside world, and who honestly are not quite done yet (watch out the Polar Vortex is back), my intention is to rock my sweatpants all weekend long.

hot cocoa

Je vais continuer à lire mon nouveau livre Adventures in Yarn Farming. Non je n’ai pas l’intention de me partir une ferme avec des moutons, mais c’est vraiment intéressant d’apprendre le procédé derrière les échevaux de laine que je tricote, de plus Barbara Parry a une super belle plume et les photos sont belles. De plus elle a un blog et une boutique en ligne avec ses laines. Je dois dire, les bébé moutons c’est trooooop cute!

I will continue reading my new book Adventures in Yarn Farming. No, I am not planning on buying and starting up a sheep farm, but it is really interesting to see the whole process that happens before I get to use those skeins of yarn to knit up mittens and sweaters. Moreover Babara Parry is a pleasure to read and the photos are beautiful. If you want to know a bit more she has a blog and an online shop with her yarn. I have to say, baby sheep are so darn cute!!

adventures in yarn farming

 

Avez-vous lu l’article de Slate qui parle du mensonge qui entoure le temps de cuisson des oignons caramélisés? C’est vrai! Regardez vos recettes! Même notre cher Ricardo est coupable… come on… 15 à 20 minutes pour des oignons caramélisés!! Pour vraiment caraméliser des oignons ça prend du temps, de la patience et de l’amour. Au besoin vous pouvez aller voir les étapes détaillées sur The Kitchn.

Have you read the Slate article that talks about the lie going around about the time it takes to caramelize oignons in recipes? It is sad and true. Look at your recipes and you most likely will see it. Even Ricardo does it… come on… 15 to 20 minutes to caramelize oignons, you have to be dreaming! To really make some caramelized oignons in a realistic timeframe, look up The Kitchn’s step by step instructions.

caramelized oignons

 

Finalement j’étais à la recherche de nouvelles idées pour des déjeuners qui ne consistent pas que de toast ou yogourt et muesli. La fin de semaine je n’ai pas de problème, mais j’ai un besoin urgent (bon j’exagère un peu) d’un plus grand évantail d’options pendant la semaine pour apporter au travail. C’est Buzzfeed qui est venu à la rescousse cette semaine avec une liste de 29 déjeuners inspirants (bon pas tous transportables). Ce gruau aux patates douces a attiré mon attention et je compte bien en préparer ce dimanche pour apporter au travail lundi, toujours en portant mes pantalons jogging (pour dimanche…. pas lundi quand même!)

Finally, I have been looking around for some new breakfast ideas. Usually weekends are no problem, but I am in definite need of more breakfast options that can be brough to work during the weekdays. It’s Buzzfeed who came to the rescue this week with a list of 29 Breakfasts That Will Inspire You To Eat Better This Year (they don’t all travel well, but some do). This sweet potato oatmeal caught my attention and I plan to prepare it on Sunday to bring to work on Monday, always while still wearing my sweatpants (for Sunday, not Monday!).

sweet potato oatmeal

 

Bonne Fin de semaine! | Have a great weekend!

Publié dans Cuisine, Inspiration, Vie | Marqué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Veste de plage rétro | Retro beach vest

 

J’adore les patrons rétro/vintage. Il y a quelque chose de magique qui se passe lorsque l’on peut ramener un vieux style dans notre ère moderne. J’adore les dessins sur les enveloppes (quoique pas toujours réalistes… surtout lorsque le dessin montre une taille aussi petite qu’une cheville). Finalement, j’aime surtout que ces patrons ont été utilisés dans un temps où faire de la couture à la maison était une partie essentielle de la vie.

I love vintage/retro sewing patterns. There is something magical about bringing back an old style with a modern twist. I love the drawings on the enveloppes (although not always very realistic, especially when the waist is drawn just as small as the ankles). I also love that the patterns were used in a time where home sewing was an essential part of life.

Il y a quelques mois, j’ai terminé une nouvelle veste. Le patron est originalement fait pour une veste de plage, mais j’ai plutôt opté de faire celle-ci en lainage que j’ai eu de ma grand-mère. Ma grand-mère était une grande couturière dans son plus jeune temps. Elle le serait encore, mais à 94 ans, ça devient beaucoup plus difficile! Et donc, comme toute femme qui fait de la couture, elle avait des armoires remplies à craquer de superbes tissus qu’elle a tranquilement commencé à nous donner (à ma soeur, ma mere et moi).  Des montagnes de tissus, mais aucun patron, elle créait tout elle-même! C’est tellement impressionnant!

A few months ago, I finished a new vest. The pattern was originally made for a beach vest, but instead I opted to make it in some wool fabric that I got from my grandma who was a seamstress back in the day. She would still be, but at 94 years old, it becomes a lot more difficult. And so, like any respectable seamstress, she had cupboards filled to the brim with tons of amazing fabrics which she has very slowly started giving to us (to my mom, my sister and me). Mountains of fabric, but no patterns, since she created everything herself, just amazing!

image

Pour ce qui est de la veste, j’adore le résultat final. Une veste qui m’arrive juste sous les fesses avec de grandes poches et un grand col. Parfait pour porter avec une petite robe noire. Oui, les photos ont été prises cet été…. après le verglas et les derniers jours de froid, j’aimerais bien retrouver la verdure de ma cour!

I love the final result! A vest that comes down just above mid-thigh, with large pockets and a large collar. Perfect to wear with a little black dress. You will notice that those photos were taken during the end of the summer…I wish they could have been taken this week….

Beach Vest 1

Beach Vest 2

Beach Vest 3

Pour finir les coutures intérieures j’ai utilisé du ruban que j’ai plié en deux et pressé. J’ai reçu des tonnes de rubans de la part d’une de mes amies (sa grande tante faisait beaucoup de couture dans son temps) et j’ai donc l’embarras du choix d’un arc-en-ciel de couleurs.

To finish the inside seams, I used ribbon that I folded in two and pressed. I was lucky enough to get tons of colored ribbons from one of my friends (her great aunt used to sew a lot back in the day) and so I have an embarrassing amount of colored ribbon to choose from.

Beach Vest 4

Je l’aime tellement que j’ai déjà commencé à en faire une deuxième version en chambray bleu pâle avec un col bleu royal en lin que je compte pouvoir porter plus facilement pendant les journées d’été à la maison, puisque chez nous, on ne croît pas à l’air climatisé (i.e. on en a simplement pas….). J’aimerais bien pouvoir apporter la version « été » en vacances dans quelques semaines, mais il faudrait d’abord que je la termine!

I love it so much that I have started working on a second more summery version in light blue chambray with a royal blue linen collar. I hope to be able to wear it on warm summer days at home, but much sooner on vacation in a few weeks… if I can finish it before then!

 

 

Publié dans Couture | Marqué , , , , , , , | Laisser un commentaire

La rénovation de mon atelier – Terminé!

Le tout est maintenant terminé et le temps est venu de dévoiler mon atelier. Lorsque je regarde des rénos sur des blogs, ma partie préféré est toujours l’avant et après. Bon faut voir ici que la déco et l’organisation ne sont pas finales, mais quand l’est-elle vraiment? C’est la beauté d’une maison, c’est toujours un projet en cours, elle évolue au rythme de nos humeurs.

Everything is now done and the time has come to show you my attic/studio. When I look at renovations on blogs or TV, my favorite part is always the reveal and the before and after shots. Now, the organisation and deco of the room are not finished, but when is it really? That is truly the beauty of a home, it is always a work in progress and it evolves with our life and our moods

Et donc voici, les photos de mon grenier, dues depuis beaucoup trop longtemps!

And so, here are the photos of my attic/studio, which were a little overdue!

attic before and after

 

Mon espace de travail | My work area

Mon espace de travail | My work area

 

La fenêtre du côté | The side window

La fenêtre du côté | The side window

 

La cage d'escalier | The staircase walls

La cage d’escalier | The staircase walls

Dans la photo ci-dessus, la pièce d’art que vous voyez est une création de mon copain. Vous pouvez en voir advantage sur son site web ou sur sa page d’artiste Facebook.

In the above photo, the artwork that you see was made by my boyfriend. You can see more on his website or on his artist Facebook page.

Chambre d'invité, Super Nintendo et salle d'entraînement | Guest bedroom, SNES and workout space

Chambre d’invité, SNES et salle d’entraînement | Guest bedroom, SNES and workout space

Un peu de rangement | A little bit of storage

Un peu de rangement | A little bit of storage

 

Mes compagnons pendant l'hiver | My studio buddies during winter

Mes compagnons pendant l’hiver | My studio buddies during winter

Watson et Sherlock habitent le grenier pendant l’hiver, mais ils retournent à l’extérieur pendant l’été dans leur « Bunny Barn ». Watson and Sherlock live in our attic during winter, but go back to their outdoor lofthouse during summer aka « The Bunny Barn »

 

Et voilà, ce fut un dur travail, mais je suis plus qu’heureuse du résultat final! Si vous voulez voir le processus, vous pouvez aller voir les pages suivantes:

Partie 1: Arracher le mur | Part 1: Taking down the wall

Partie 2: La peinture | Part 2: The painting

Partie 3: Le plancher | Part 3: The floor

And there you go, it was a lot of work, but totally worth it in the end. Most of all, I am so happy with the final result! If you want to see the process of the renovations, you can click on the above links to see how everything was done in photos!

Publié dans Couture, Projet Maison | Marqué , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Au revoir 2014 et bonjour 2015

Quatre mois et pas un mot, mais je reviens juste à temps pour vous souhaiter une Bonne Année. Je vous souhaite plus que tout la santé et une nouvelle année entourée de votre famille et vos amis! Je vous souhaite de passer le meilleur réveillon de l’année!

Je ne sais pas pour vous, mais je crois que 2015 sera une année mémorable!

 SANTÉ!  *Chin – Chin*

****************

Four months and not a word, but I’m back just in time to wish you a Happy New Year! Most of all, I wish you all health, but also an awesome year surrounded by your friends and family. I also hope you will spend the most amazing New Year’s Eve!

I don’t know about you, but I am looking forward to 2015!

 CHEERS!

2015 banner

 

Publié dans Vie | Marqué , , , | 1 commentaire

Décompte: 5 semaines avant le marathon de Montréal!

Ça y est, le stress pré-course et les longues matinées de fin de semaine passées à courrir recommencent déjà! Je rentre dans le plus intense de mon entraînement et la température extérieure s’amuse à osciller vers les 34 celcius une journée pour retomber à 17 celcius la journée après….ouf (pour le 17 degrés, je ne me plaint pas, c’est parfait pour courrir…..mais ça reste que l’on est en août et pas en semptembre quand même…. je veux mon été!!)

 

D’ici là, j’essaie le plus possible de suivre mon plan d’entraînement et de continuer à faire mon cross-training (yoga et vélo). À chaque début de saison, ou devrais-je plutôt dire 4 mois avant la date du marathon, je m’établis un plan de course. Ce dernier n’est pas coulé dans le béton, mais il m’aide à m’enligner. Je prends soin d’y inscrire mes autres activités, tant au niveau sport que pour les fin de semaines où je ne suis pas à la maison ou mes semaines de vacances et ça me permet de planifier mes sorties de course autour.

 

Voici à quoi celui-ci ressemble (oui il est dans Excel….Excel est mon meilleur ami….on se comprend si bien…. ce n’est pas une blague!!)

Marathon Plan - 2

À chaque fois je crée mon plan en me basant sur d’autres plans d’entraînement disponibles sur internet et sur mon expérience personnelle. Plusieurs plans comprennent des sorties de course 5 fois semaine et je sais très bien que dans mon cas ça n’arrivera pas. C’est là que mes autres activités telles que le vélo et le yoga entre en jeu. Ça me permet de courir 3 à 4 fois semaines et de bouger autrement les autres journées.

Course, vélo et Yoga

Pour moi ces trois activités forment un mélange parfait pour me garder active. La course prend la plus grande place et est mon grand défi.

Le vélo me permet de travailler mes jambes et mon cardio autrement, et je le considère un peu comme un exercice gratuit puisque j’en fait surtout pour me déplacer entre chez moi et le travail. Ça me prend environ 5 minutes de plus pour me rendre au travail en vélo qu’en scooter (oui oui je suis une de celles là!) et environ 10 minutes de moins qu’en transport en commun. Mon vélo n’est rien de spécial, mais il m’amène partout où je veux aller de façon efficace. C’est un vélo de route pour filles Raleigh usagé que j’ai acheté au début de cet été…. et il a valu toute ma petite monnaie… je l’aime tant!

Finalement le yoga (Hatha et Ashtanga) me permet de renforcir mes muscles, de bien m’étirer, de relaxer et de faire du bien à ma tête. L’été c’est génial puisque j’en fait à l’extérieur au Yoga parc des Pélicans (gratuit) et Yoga Sylvain Bolduc au parc Maisonneuve (contribution volontaire) et l’hiver j’ai un cours une fois semaine au travail.

Marathon de Montréal

Ce sera la première fois que je ferai le marathon complet de Montréal cette année. Je fais le demi-marathon depuis plusieurs années. Plus précisément, je l’ai fait à chaque année depuis 5 ans, mais je n’ai jamais eu le courage de m’inscrire au marathon complet. Il faut comprendre ici que Montréal a une montagne, ce qui signifie BEAUCOUP DE CÔTES…. peut-être pas 42.2 km de côtes, mais quand même!

Mais cette année c’est different, je surmonte ma crainte et je me lance. Il faut dire que ce n’est pas seulement que des côtes, mais pour aller du Vieux-Port jusqu’à l’intersection Jarry et Christophe-Colomb ce n’est pas tout à fait plat non plus.

Je vous laisse sur ces beaux mots: côte, course, marathon….

Publié dans Course, Vie | Marqué , , , , , | Laisser un commentaire

Quelques recettes testées et délicieuses | Recipes: Tested and delicious

Au cours de la dernière semaine le Québec a connu un petit front froid. Les temps frais me donne inmanquablement le goût de passer des heures dans la cuisine à popoter et c’est ce que j’ai fait. Voici les recettes que j’ai faites pour la première fois et que je recommande:

During the last week, Quebec has had a cold front come in. The cooler days just make me want to spend some more time in the kitchen chopping and cooking away. Here are a few of the recipes that I’ve made for the first time that I really liked.

****

Pudding (gateau) au citron avec compote de bleuets (sauvages du Lac St-Jean…. c’est la saison!!). Bon le mien n’était pas aussi beau une fois terminé…..mais il était tellement délicieux! Avec un peu de crème fouettée à la vanille … miammm!.

This lemon pudding with blueberry compote was to die for. I made it with small wild blueberries from Lac St-Jean which are currently in season. Okay, so to be honest mine did not look as pretty as the one on the photo below, but it was just as delicious I assure you. With a little vanilla whip cream…. yumm!

lemon pudding

J’ai aussi fait cette recette de lentilles  à la mijoteuse. Elle était super facile. Elle demande beaucoup d’épices, mais j’en avais déjà la majorité à l’exception des graines de Fenouil et de Fenugreek que j’ai trouvé chez Épices Anatol. Servi sur du riz avec un peu de crème sure, de tomates fraîches, de la coriandre et évidemment avec un morceau de pain naan, c’est le repas réconfortant parfait!

Petite note: J’adooooore Épices Anatol! Si vous êtes dans le coin du Marché Jean-Talon et ne savez pas où aller pour vos épices et autres besoin de produits en vrac, dirigez-vous là, vous ne serez pas déçu! Sinon, au marché Jean-Talon comme tel, ne passez surtout pas à côté de Olives et Épices.

I also made this lentil recipe in the slow cooker. It did not look as beautiful as it does on the photo below, but it was nice and comforting. With a little sour cream, some coriander, fresh diced tomatoes and naan bread, it was the perfect mix between fresh and comfort food. It was really easy, but asked for quite a few spices which I all found at Épices Anatol next to the Jean-Talon Market.

dal-with-brown-rice

La fin de semaine dernière j’ai aussi commencé à faire mes conserves pour la saison 2014. J’ai attaqué le ketchup au fruit (15 pots et des restes) et de la salsa mexicaine (9 pots et des restes….trop bonne, j’en ferai une recette double l’an prochain!!).

Si vous avez l’espace et le temps, faire ses propres conserves est vraiment génial, ça permet vraiment de capturer le goût des fruits et légumes de saison! J’ai commencé il y a 3 ans et je compte continuer encore longtemps. Je ne suis pas une experte, mais ma bible, quand vient le temps des conserves, c’est Vincent du blog Les Conserves. Il a un savoir infini! Bon j’exagère, mais l’information y est vraiment complète et toutes les recettes que j’ai essayé à date sont excellentes!

Ce qui me reste encore à faire cette année:

  • Relish sucrée (Fait!) | Sweet relish (Done!)
  • Bread & Butter Pickles (Fait! / Done!)
  • Cornichons à l’aneth (Fait!) | Dill Pickles (Done!)
  • Betteraves (Fait!) | Pickled beets (Done!)
  • Sauce BBQ…. l’an prochain…. | BBQ sauce…. next year
  • Pesto (congelé) (Fait!) | Frozen homemade pesto (Done!)

Mmmmmm j’ai faim!

Bonne journée!

****

Last week, I also started to do my canning for the 2014 season. I started off with fruit ketchup (15 jars and some more) and some Mexican salsa (9 jars and some more….so good I will definitely double the recipe next year!)

If you do have some space and some time, doing your own canning is really rewarding and fun and most of all it allows you to capture the fresh flavors of the season so that you can enjoy them all year round. I started 3 years ago, and I will continue doing it for a long time. I am no expert, but I rely on Vincent of the blog Les Conserves. He has an abundance of knowledge and experience on the matter and a lot of awesome recipes!

Publié dans Cuisine, Montréal | Marqué , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire